Startseite

 

Newsletter

Dolmetscher- und Übersetzer-Newsletter Dezember 2018

Medizindolmetschen

Wie jedes Jahr durfte auch in diesem Jahr unser Medizindolmetscher-Team für Endoskopie das 20. Internationale Endoskopie Symposium in Düsseldorf sowie den Endo Club Nord in Hamburg dolmetschen. Darüber hinaus waren einige Veranstaltungen zum Thema Wundversorgung zu dolmetschen. Eine Veranstaltung zum Thema Zukunft der Chirurgie/digitale Chirurgie war für unsere Dolmetscher ein Höhepunkt in diesem Jahr. Bei letztgenannter Veranstaltung dolmetschte ein Team von 6 Dolmetschern vom Englischen ins Deutsche, vom Englischen ins Französische und vom Englischen ins Italienische.

 

Ein Segment des Medizindolmetschen, in dem nicht simultan sondern konsekutiv gedolmetscht wird, sind die sogenannten Arzt- oder Patientengespräche. Ausländische Patienten, die nicht ausreichend Deutsch sprechen, benötigen für Arztbesuche und Untersuchungen Dolmetscher. SIMCONSULT ist erst seit wenigen Jahren in diesem Bereich tätig, dennoch konnten wir inzwischen einen Pool an kompetenten DolmetscherInnen aufbauen.

Marktforschung

Ein in den letzten Jahren stark wachsender Bereich, in dem die Expertise der Simultandolmetscher von SIMCONSULT benötigt wird, ist die Marktforschung. Ob Fokusgruppen, IDIs (In-Depth-Interview), Home- oder Shop-visits - simultane Verdolmetschung ist in der Marktforschung an der Tagesordnung.

Oftmals sind es medizinische Themen wie die Usability von Injektionsgegenständen für die in der Marktforschung Dolmetscher benötigt werden. Unter dem Strich ist die Themenvielfalt wohl in kaum einem Bereich, in dem Dolmetscher benötigt werden, so groß wie in der Marktforschung: In diesem Jahr haben die SIMCONSULT-Dolmetscher zu so unterschiedlichen Themen wie LEGO, die Website eines Freizeitparks, Zahlungsmittel im Internet bis zu einer App zur Steuerung der Heizung gedolmetscht.

 

Pressekonferenzen

Pressekonferenz gehören zum täglich Brot der Dolmetscher. Umso schöner ist es, wenn es mal nicht die Jahresbilanz-Pressekonferenz eines Unternehmens ist, bei der gedolmetscht wird, sondern beispielsweise eine Pressekonferenz zur Beachvolleyball-Liga (201801.014). In diesem Jahr durfte einer unserer Dolmetscher zum wiederholten Male die Pressekonferenz zur Eröffnung der World Press Photo -Ausstellung sowie bei der anschließenden Vernissage dolmetschen.

Der absolute Höhepunkt unter den Pressekonferenzen in diesem Jahr war allerdings der Event zur Vorstellung des weltweit ersten Wasserstoffzug Coradia iLint. Der Coradia iLint ist ein Brennstoffzellenzug, d.h. er fährt elektrisch, bekommt aber den Strom nicht aus der Oberleitung, sondern produziert ihn selbst mit der Brennstoffzellentechnik.

 

Fernsehen

Das Dolmetschen für prominente Persönlichkeiten bei Fernsehsendungen ist für die SIMCONSULT-Dolmetscher immer wieder eine willkommene Ablenkung vom Dolmetscher-Alltag. Eine Sendung verdient dabei in diesem Jahr eine besondere Erwähnung: die Aufzeichnung der 68er-Show mit Thomas Gottschalk. Mit einer großen Musikshow im ZDF feierte Thomas Gottschalk das Jahr 1968. Im Hamburger Mehr!Theater präsentierte er internationale Stars und die Hits eines unvergesslichen Jahres.

Schulungen

Schulungen sind ein wichtiger Arbeitsbereich für unsere Dolmetscher. Oft werden ausländische Mitarbeiter in Deutschland an oder für Maschinen geschult, die diese Mitarbeiter dann in ihren Heimatländern bedienen können sollen. In den letzten Jahren hat sich die (Sprach-)Richtung aber auch gelegentlich umgedreht. Dann müssen deutsche Mitarbeiter beispielsweise an chinesischen Maschinen von den Mitarbeitern des chinesischen Herstellers geschult werden.

In diesem Jahr ragt in diesem Bereich eine Schulung hervor: SIMCONSULT-Dolmetscher haben über mehrere Wochen für Mitarbeiter eines Windkraftanlagen-Herstellers ins Spanische gedolmetscht, die in Norddeutschland geschult wurden.

Es sind aber auch nicht immer technische Schulungen, bei denen Dolmetscher benötigt werden. Wie in den Vorjahren hatten wir auch in diesem Jahr Schulungen zu anderen Themen, beispielsweise mehrere juristische Schulungen.

 

Übersetzungen

Das große Thema für die deutsche Wirtschaft war in diesem Jahr vermutlich die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO). Die DSGVO ist eine Verordnung der Europäischen Union, mit der die Regeln zur Verarbeitung personenbezogener Daten durch private Unternehmen und öffentliche Stellen EU-weit vereinheitlicht werden. Dadurch soll einerseits der Schutz personenbezogener Daten innerhalb der Europäischen Union sichergestellt, und auch andererseits der freie Datenverkehr innerhalb des Europäischen Binnenmarktes gewährleistet werden. Viele Unternehmen benötigten dafür Übersetzungen Ihrer Datenschutz-Erklärungen. Das Inkrafttreten der DSGVO hat SIMCONSULT im ersten Halbjahr zu einer Sonderkonjunktur im Übersetzungs-Bereich verholfen…

 

Wie auch in den Vorjahren waren in diesem Jahr auch wieder viele Audits, Aufsichtsratssitzungen, Hauptversammlungen, Geschäftsbesprechungen und vieles mehr zu dolmetschen.

 

Wir bedanken uns für Ihre interessanten Anfragen und Aufträge in diesem Jahr und wünschen Ihnen und Ihren Familien frohe Festtage und ein friedvolles, gesundes und erfolgreiches Jahr 2019.

 

Viele Grüße von Ihrem SIMCONSULT-Team

Sie suchen Dolmetscher oder Übersetzer
für Sprachen wie Arabisch, Chinesisch,
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch,
Japanisch,  Koreanisch, Polnisch, Portugiesisch,
Russisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch?

Senden Sie uns eine Mail oder rufen Sie uns an

Tel.: +49 (0)152 22 86 14 87

Ballindamm 39 · 20095 Hamburg