Startseite

 

Newsletter

Dolmetscher- und Übersetzer-Newsletter Dezember 2016

Dass Dolmetscher nicht nur für internationale Tagungen und Kongresse zum Einsatz kommen, zeigten verschiedene Aufträge im 2. Halbjahr 2016:

Wer will nicht schön aussehen?

222 Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus 9 Ländern  verzeichnete die TEOXANE-Veranstaltung „B.I.L.D. – Beauty In Ladies Dimension - Schönheit aus der Sicht der Frau“ in Frankfurt. Erstmals standen für sämtliche Vorträge und Demonstrationen ausschließlich Ärztinnen auf der Bühne.


Diese Veranstaltung wurde nach den Richtlinien der zuständigen Ärztekammer konzipiert, und sie war, angefangen von einem einstündigen Fachvortrag über Gesichtsanatomie bis zu mehreren Live-Demonstrationen, eine Herausforderung für die Dolmetscher. Alle von SIMCONSULT ausgewählten Dolmetscher haben Medizin als einen Arbeitsschwerpunkt, und so konnten sie auf Grund ihrer großen Erfahrung in diesem Bereich  die Herausforderung mit Bravour meistern.

Schulungen

Durch unsere Stammkunden hat jedes Jahr bestimmte Dolmetsch-Fixpunkte, die Veranstaltungen werden meistens bereits ein Jahr im voraus verabredet. Die Inhalte dieser Veranstaltungen unterliegen der Verschwiegenheit aller Beteiligten und werden folglich strikt vertraulich behandelt. Trotz der Stammkunden gestaltet sich jedes Jahr im Hinblick auf Dolmetschaufträge anders, sei es durch die Themen, sei es durch die Sprachanforderungen. Im Bereich Fortbildung bildeten Schulungen im 2. Halbjahr 2016 einen besonderen Schwerpunkt. Unsere Kunden benötigten beispielsweise Dolmetscher für technische Schulungen und Schulungen zu  firmeninternen Verantwortlichkeiten, und zwar für verschiedene Sprachen wie Englisch, Französisch, Spanisch und Polnisch.

Audit

Ein weiterer Bereich, in dem häufig mit Dolmetschern gearbeitet werden muss, sind Audits. Diese Untersuchungen und Überprüfungen mit Verdolmetschung finden sehr häufig im Pharma-Bereich statt. SIMCONSULT wurde u. a. mit Verdolmetschung Chinesisch, Russisch und Spanisch beauftragt. Es sind für die Dolmetscher lange und intensive Arbeitseinsätze, die konsekutiv gedolmetscht werden.

Begleitdolmetschen

Zum großen Gebiet Begleitdolmetschen gehört die Aufgabe, unfallverletzte versicherungspflichtige Arbeitnehmer sprachlich bei Arztbesuchen oder Kontrollterminen zu unterstützen. Auch hier kamen durch SIMCONSULT beauftragte Dolmetscher zum Einsatz, u. a. für die Sprachen Polnisch, Russisch und Türkisch.

Preisverleihung

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-Moon wurde im Oktober 2016 in Hamburg mit dem diesjährigen Ehrenpreis des Deutschen Nachhaltigkeitspreises ausgezeichnet. Die Stiftung Deutscher Nachhaltigkeitspreis würdigte mit der Ehrung das herausragende Engagement Bans für Klimaschutz und eine weltweite nachhaltige Entwicklung. Der vorjährige Preisträger, der frühere portugiesische Ministerpräsident António Guterres, folgt Ban Ki-Moon am 01.01.2017 im Amt als UN-Generalsekretär. Kontinuität also in beiden Bereichen. Es war für SIMCONSULT eine große Ehre, für diese hochkarätige Veranstaltung einen Dolmetscher zu stellen.

Vortrag

Das Museum für Naturkunde in Berlin ist mit 30 Millionen Objekten das größte Naturkundemuseum in Deutschland. Die Räume dienen jedoch nicht nur dazu, den Museumsbesuchern spektakuläre Objekte wie Dinosaurierskelette zu zeigen, sondern sie werden auch für externe Veranstaltungen angeboten. Dies hat auch die Deutsche Gesellschaft CLUB OF ROME e. V. genutzt. Sie hat aus Anlass ihrer Jahrestagung den Bundespräsidenten a. D. Christian Wulff zu einer Dinner Speech dorthin eingeladen und SIMCONSULT mit der Verdolmetschung der Rede ins Englische für die ausländischen Zuhörer beauftragt.

Doch noch eine Konferenz

Wir können es nicht lassen und wollen doch noch eine Konferenz erwähnen: Zeitgleich mit der OSCE-Konferenz in Hamburg organisierte die schweizerische Friedensstiftung swisspeace aus Bern/Schweiz, ein unabhängiges Institut für Friedensforschung, die „OSCE Parallel Civil Society Conference 2016“. Unterstützt wurde die Kommunikation von zwei erfahrenen von SIMCONSULT gestellten Simultandolmet­schern für die Sprachenkombination Englisch-Russisch-Englisch.

Und ein Forum

Seit über 30 Jahren beschäftigt sich das Bremer Institut für angewandte Strahltechnik BIAS mit der Forschung und Entwicklung zum Einsatz von Strahltechniken, insbesondere Laserstrahltechnik, in der Produktion. Alle 2 Jahre findet dazu in Bremen das Laser-Anwenderforum statt, auf dem Fachvorträge über Laserstrahlfügen, Lasertechnik im Flugzeugbau und additive Fertigung im Fokus standen. Dank unserer Simultandolmetscher, die die Vorträge ins Englische gedolmetscht haben, konnten auch die Gäste aus Asien, Australien, Polen, Schweden und Ungarn den Ausführungen bestens und zeitgleich folgen.

 

Gerne haben wir für Sie im zu Ende gehenden Jahr gearbeitet und bedanken uns für Ihre zahlreichen Dolmetsch- und Übersetzungsaufträge.

Ihnen und Ihren Familien wünschen wir frohe Festtage und einen guten Start ins neue Jahr.

 

Ihr SIMCONSULT-Team

Sie suchen Dolmetscher oder Übersetzer
für Sprachen wie Arabisch, Chinesisch,
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch,
Japanisch,  Koreanisch, Polnisch, Portugiesisch,
Russisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch?

Senden Sie uns eine Mail oder rufen Sie uns an

Tel.: +49 (0)152 22 86 14 87

Ballindamm 39 · 20095 Hamburg