Startseite

 

Newsletter

Dolmetscher- und Übersetzer-Newsletter Dezember 2004

Lost in Translation

ist nicht das neue Motto von SIMCONSULT, sondern der Titel eines Films von Sofia Coppola über zwei Menschen im fernen Tokio. Was hat das mit SIMCONSULT zu tun? Nun, in dem Film gibt der japanischer Regisseur eines Werbespots mit sehr vielen Worten seinem Darsteller aus Amerika Anweisungen, die in total verknappter Form von einem Dolmetscher wiedergegeben werden.

 

Es handelte sich zwar um Osaka und nicht um Tokio, trotzdem wissen wir, dass bei dem Besuch einer Delegation aus Japan im September 2004 aus Anlass der 15jährigen Städtepartnerschaft zwischen Osaka und Hamburg bei der Verdolmetschung nichts verloren ging. Für diesen Auftrag der Senatskanzlei stellten wir zwei Japanisch-Dolmetscher aus Berlin.

 

Osaka, da wandern die Gedanken weiter zu anderen Partnerstädten Hamburgs wie Sankt Petersburg, León in Nicaragua, Chicago und Shanghai, und man kann sich in der Phantasie eine Reiseroute rund um die Welt zusammenstellen.

Athen und Den Haag

Zurück jedoch zu der winterlichen Wirklichkeit in Hamburg und einigen weiteren Highlights seit dem letzten Newsletter:

 

Partnerin Susan Fergusson wurde vom Griechischen Organisationskommitee für die Olympischen Spiele in Athen rekrutiert. Von den insgesamt 180 Konferenzdolmetschern aus aller Welt war nur eine Handvoll aus Deutschland, aber alle traf das große Los: 21 Tage Sport live, Einsatz bei den Pressekonferenzen mit den Medaillengewinnern und die Chance, Athen von der schönsten Seite zu erleben. Die Organisation war erstklassig, Athen in Partystimmung, das Kulturangebot vielfältig, es war ein insgesamt unvergessliches Erlebnis.

 

SIMCONSULT-Partner George Drummond wurde, ganz ohne Vorwarnung, im Oktober vom ICTY (International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia) in Den Haag gebucht, um während der wiederaufgenommenen Milosevic-Verhandlung zu dolmetschen. Deutsch ist dort eher selten vertreten, jedoch wurde an dem Tag ein Deutsch sprechender Zeuge der Verteidigung vernommen. Fast ohne Möglichkeiten der Vorbereitung dolmetschte George Drummond bei der zweitägigen Vernehmung, um hinterher zu erfahren, dass die Kollegen für Serbisch, Kroatisch, Bosnisch, Albanisch und Französisch seine englische Verdolmetschung benutzten, um in ihre jeweiligen Sprachen zu übersetzen. Diese Unkenntnis war wohl auch besser, da die Belastung, als sogenannter "Pivot" zu fungieren, vor allem unter diesen Umständen, sehr groß ist.

 

Hoher Besuch in Hamburg

Am ersten September kamen wichtige Persönlichkeiten nach Hamburg: Bundespräsident Horst Köhler, begleitet von Vertretern des diplomatischen Corps aus Berlin, stattete dem Internationalen Seegerichtshof einen Besuch ab. Für seinen anschließenden Besuch bei Airbus Deutschland in Finkenwerder stellte SIMCONSULT ein Dolmetscher-Team für die Verdolmetschung ins Deutsche und Französische zusammen.

 

Kiel - aktuell wie immer

Auf zwei interessanten Veranstaltungen in Kiel sorgten SIMCONSULT-Dolmetscher-Teams für die gute Kommunikation: Ende Oktober wurde auf einem Kongress die Problematik "Gesundheit für alle: Bausteine aus der Ostseeregion" erörtert, und auf einer Podiumsdiskussion der Friedrich-Ebert-Stiftung befasste man sich mit "Europe - at the beginning of a Maritime Century".

Investment Business

Im September hat ein Dolmetscher-Team zum 7. Jahr in Folge anlässlich der Roadshow von Fidelity Investment Services GmbH gedolmetscht, die Reise ging dieses Mal von Berlin nach Köln, Frankfurt und München.

 

Um Immobilien-Investments ging es auf dem DIFA-Forum in Berlin für Fachjournalisten aus aller Welt, auf dem wir im Auftrag von moment Agentur für integriertes Eventmarketing GmbH, Hamburg, dolmetschten.

 

November im Zeichen der Medizin

Das bewährte Team von Medizin-Dolmetscherinnen war zum 7. Mal hintereinander auf dem Endoskopie-Kongress des Endo Clubs Nord im Congress Centrum Hamburg tätig sowie auch zum 11. Jahr ohne Unterbrechung beim Kolon-Workshop im European Surgical Institute in Norderstedt.

 

Luft, Wasser, Möbel

Um Systeme für die Luftbefeuchtung und Wasseraufbereitung drehte sich alles bei der Tagung der Draabe Handels GmbH Anfang Dezember in Hamburg, und unsere Dolmetscher waren, wie vor 2 Jahren, wieder dabei.

 

Zum 7. Mal beauftragte die SH Schieder Möbel Holding GmbH SIMCONSULT, ein Dolmetscher-Team für Englisch und Italienisch zusammenzustellen.

 

Unterstützt von einem unserer Dolmetscher-Teams, befasste sich das Projekt InterMareC auf einer Sitzung in Kiel Mitte Dezember mit der Bündelung maritimer Kompetenzen und Potentiale und dem Ausbau internationaler Kontakte und Geschäftsbeziehungen.

 

Wie immer an dieser Stelle, schließen wir mit den besten Wünschen für frohe Festtage, wir danken für Ihr Vertrauen und freuen uns auf einen Kontakt im neuen Jahr.

 

Viele Grüße von Ihrem SIMCONSULT-Team

Sie suchen Dolmetscher oder Übersetzer
für Sprachen wie Arabisch, Chinesisch,
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch,
Japanisch,  Koreanisch, Polnisch, Portugiesisch,
Russisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch?

Senden Sie uns eine Mail oder rufen Sie uns an

Tel.: +49 (0)40 46 00 17 30 

Fax: +49 (0)40 46 00 17 43

Rödingsmarkt 14 · 20459 Hamburg